Hello Once More (aka Introduction 2.0)

Home Page Forums General Site Info Start HERE Hello Once More (aka Introduction 2.0)

Viewing 15 posts - 91 through 105 (of 177 total)
  • Author
    Posts
  • #81733
    Alien and Sojourner in a Foreign Land
    @william-starkey
      • Rank: Knight in Shining Armor
      • Total Posts: 634

      @devastate-lasting *claps hands* Very good! Just the two lines aren’t eight syllables (which I’m sure you know), and that doesn’t really matter anyway. Very interesting piece of writing here. Do you write a lot of poetry?

      #81734
      Linyang Zhang
      @devastate-lasting
        • Rank: Eccentric Mentor
        • Total Posts: 1700

        @leon-fleming I used to write a ton of it. Nowadays, sadly, I don’t have much time or inspiration, so I write/translate song lyrics instead.

        Lately, it's been on my brain
        Would you mind letting me know
        If hours don't turn into days

        #81736
        Alien and Sojourner in a Foreign Land
        @william-starkey
          • Rank: Knight in Shining Armor
          • Total Posts: 634

          @devastate-lasting Oh, that’s too bad. I have inspiration all the time. Sometimes, though, I’ll pick up a book and read through a bunch of the older poets poems. That’s where I get a lot of my inspiration sometimes. I try to stray vastly away from modern poetry (or what I’ve seen of it), and back toward some of the older writings. You translate song lyrics? From which languages? Have you ever written a sonnet?

          #81737
          Linyang Zhang
          @devastate-lasting
            • Rank: Eccentric Mentor
            • Total Posts: 1700

            @leon-fleming I do a couple of different types of translations: From Japanese to Chinese, Japanese to English, English to Chinese, and Chinese to English. Yes, I wrote a sonnet for class this year, actually. Out of the formats I used to write villanelles the most, I think.

            Lately, it's been on my brain
            Would you mind letting me know
            If hours don't turn into days

            #81739
            Alien and Sojourner in a Foreign Land
            @william-starkey
              • Rank: Knight in Shining Armor
              • Total Posts: 634

              @devastate-lasting That sounds awesome! So you know Japanese and Chinese pretty well? I used some ideas from Chinese in one of my languages, though for a very different reason. You know how Chinese has somewhere around 200 letters? Well one of mine keeps building and building, and the letters are rising and rising. I have no idea when it’ll end, which is sorta cool and crazy at the same time.

              Cool; I’ve written about two sonnets, but I really want to get into those. I’ve heard of the villanelles and I think I’ve written one or two, but I’m not certain. Sounds like an interesting format. (PS My favorite weather is happening; it’s raining and overcast. How’s your weather doing?)

              #81742
              Linyang Zhang
              @devastate-lasting
                • Rank: Eccentric Mentor
                • Total Posts: 1700

                @leon-fleming I know Japanese pretty badly, actually XD. I mainly rely on other translations so that I can create lyrics I like that fit the melody and rhyme as well. I don’t know about Chinese having letters, but I do know it has a few thousand characters. Korean and Japanese, on the other hand, use letters.

                The weather is really nice but I’m stuck inside again studying for an exam tomorrow, unfortunately.

                Lately, it's been on my brain
                Would you mind letting me know
                If hours don't turn into days

                #81745
                Alien and Sojourner in a Foreign Land
                @william-starkey
                  • Rank: Knight in Shining Armor
                  • Total Posts: 634

                  @devastate-lasting Oh, that’s okay. At least you KINDA know it! XD I started teaching myself, but other projects and interests got in the way. Oh, well; maybe some other time. That’s really cool! Cross translation; awesome. Oh, yes, characters, letters, something like that. Can you elaborate on that? How do the characters work together? Indeed, they do. πŸ™‚

                  Oh, that’s too bad. What’s your favourite school subject? (If you even have one. XD)

                  #81747
                  Linyang Zhang
                  @devastate-lasting
                    • Rank: Eccentric Mentor
                    • Total Posts: 1700

                    @leon-fleming So, for example: θΏ™ε₯θ―ζ˜―η”¨δΈ­ζ–‡ε†™ηš„γ€‚The characters originated as pictographs for thins, kinda like Egypt, and gradually we use some set strokes to write them. Generally putting to characters together can make a specific noun, whereas one character gives an idea or concept (at least I think that’s how it works. I could be wrong, though, don’t take my word for it.) For example, “δΈ­” means middle, and β€œζ–‡β€ means something related to language, so the two together make the Chinese equivalent of the word “Chinese”.

                    My favorite subject would be literature, but that class just ended, so now I have none.

                    Lately, it's been on my brain
                    Would you mind letting me know
                    If hours don't turn into days

                    #81751
                    Alien and Sojourner in a Foreign Land
                    @william-starkey
                      • Rank: Knight in Shining Armor
                      • Total Posts: 634

                      @devastate-lasting Okay, I see; then for this language of mine, what I call “letters” are very similarly related to Chinese characters. Not in form, for these Torthric letters can be comprised of three separate parts, though not more. Each letter is separate from the others, yet all are connected and related. How they are put together in a formulation depends highly on how any letter is related to the others in the word. One little change can change the whole meaning of the formulation. (I call them formulations, because they are not traditionally sentences, and many of these formulations have no separate sections, thus, directly opposing them from forming into words.) The idea of pictographs and, indeed, hieroglyphics is intriguing. Although Torthric does have what I call “stems” (original letter structures), they stand alone as separate letters and only effect formulations based on their relation in the Map of Letters. (The Map of Letters shows the relation of letters to each other and represents an interesting historical and geographical flat picture of how the letters originated. I’m still working on that.) Okay. XD I’ll take it with a grain of salt. But even stuff from Wikepedia can serve as sources for inspiration and ideas. πŸ™‚ That is very cool! I’m kinda crazy about languages, their origins, and how they work.

                      Which brings in another, quite beautiful topic: linguistics. My favourite branch of study.

                      I get that: literature. For me, that fits quite nicely into English, though this year, my class was very disappointing. There was no poetry, hardly any creative writing, only one book reading assignment, and all the stuff that was being taught, I already knew (for the 99% of it). But anyways. Glad that’s over with. Plus I had to sit next to two creeps the whole year, but that was okay; I bet they thought I was a creep, too. XD

                      #81755
                      Linyang Zhang
                      @devastate-lasting
                        • Rank: Eccentric Mentor
                        • Total Posts: 1700

                        @leon-fleming Oh, nice. Your language sounds a lot like Korean.

                        Yeah, your class does sound like it could’ve been better. What is your favorite subject?

                        Lately, it's been on my brain
                        Would you mind letting me know
                        If hours don't turn into days

                        #81759
                        Alien and Sojourner in a Foreign Land
                        @william-starkey
                          • Rank: Knight in Shining Armor
                          • Total Posts: 634

                          @devastate-lasting Really? What’s Korean like?

                          Well, you’re not gonna believe this, but…English.

                          #81765
                          Linyang Zhang
                          @devastate-lasting
                            • Rank: Eccentric Mentor
                            • Total Posts: 1700

                            @leon-fleming I’ve only done limited on Korean, but from what I can see it has an alphabet of different strokes that, when put into different orders in various characters (which are really just condensed versions of Japanese styles formatting) they make different sounds, and thus, have different meanings. It’s supposedly one of the easiest languages to learn, but I haven’t tried it yet.

                            XD Should have known.

                            Lately, it's been on my brain
                            Would you mind letting me know
                            If hours don't turn into days

                            #81766
                            Alien and Sojourner in a Foreign Land
                            @william-starkey
                              • Rank: Knight in Shining Armor
                              • Total Posts: 634

                              @devastate-lasting That does sound similar. But with Torthric, there are definite differences between “pulses” in the text. As the writing continues, there are sections that are definitively split. Not separated, but split. Split by the meaning; there is the Map of Letters, but in that Map, there are the original letters, wherewith (favourite word there: wherewith) all of the other letters are based upon. These original letters represent certain sounds that are distinctly different from those of the other letters. And, in the formulations, these original letters make up the bases of the pulses: the other letters, coupled with other various grammatical inflections and declensions among other things, are threaded throughout the bases (original letters making up ideas), and this changes the meaning of that section or pulse. This, too, in turn, will change the meaning of the text as a whole. I haven’t found time to name those “pulses” or “sections” (they are definitely NOT called sections), but I’ll probably do that sometime in the future.

                              I’ve gotta look into Korean.

                              So with Chinese, Japanese, Korean, and many other Asian languages, they are written mostly in calligraphy? I mean, printed? As in, on paper?

                              #81767
                              Alien and Sojourner in a Foreign Land
                              @william-starkey
                                • Rank: Knight in Shining Armor
                                • Total Posts: 634

                                Or, they use a different kind of paper, right? Isn’t it something like rice paper?

                                #81768
                                Alien and Sojourner in a Foreign Land
                                @william-starkey
                                  • Rank: Knight in Shining Armor
                                  • Total Posts: 634

                                  Plus, I began Torthric with the intent of coming up with a sort of Egyptian-like rune system. Believe it or not, I originally got the idea from some figures on one of my Mom’s pairs of sandals. Hey, there’s inspiration everywhere. Of course, that original idea was changed and changed again and again, but I still want to do something like that eventually.

                                Viewing 15 posts - 91 through 105 (of 177 total)
                                • You must be logged in to reply to this topic.
                                >